Before the Parties and the Crowds: Boracay in its Early Beginnings

Your favorite holiday destination, Boracay has always offered you a place of solace.迷人的藍色海水和舒適的白色沙灘總能讓您放鬆神經,為您與生活的新一輪戰鬥充電。 But beyond just your favorite relaxation spots and adventure activities, how much do you know about Boracay Island? Have you ever wondered what the island was like before it became a mecca for bakasred what the island was like before it became a mecca for bakasyonistawhats and party-yongoers?

透過更多地了解該島的過去來了解該島。這裡簡要介紹了長灘島的歷史,這將使您更加渴望在您最喜歡的地方度過下一個假期 Alta Vista De Boracay.

來歷不明的名字

boracay origins sunset

關於長灘島這個名字的由來,有許多版本。一種版本稱該名稱源自“borac”一詞,意思是白色棉花。這是因為島上柔軟的粉狀白色沙子的顏色和質地類似於棉花。如果您相信阿蒂傳統,長灘島這個名字的根源在於阿蒂語中的“bora”和“bocay”,分別意味著氣泡和白色。白色的沙子讓阿提長老們想起了水泡。

有一個版本說,這一切都是從西班牙人來到島上收集貝殼開始的,島上當地人稱之為「sigay」。遇見阿蒂斯人後,他們得到了一種叫做博萊(Boray)的蔬菜種子,這是一種當地美食。離開島嶼後,西班牙人將這個地方命名為長灘島(Boracay),這個名字是博拉島(Bora)和西蓋島(Sigay)的結合體,以此來祝福這個地方。

阿蒂人的家園

在西班牙人到来之前,长滩岛就已经居住着阿蒂人。伊比利亚征服者将该地区称为布拉开岛。在与欧洲人早期接触期间,该岛约有一百人。早期居民飼養山羊並種植水稻。

A Negrito ethnic group, the Ati are genetically related to the Mamanwa of Mindanao, Batak of Palawan, and Aeta of Luzon.

Unlike Manila and other areas in the Philippines, Boracay does not have a turbulent history under the colonial rulers. Back then, it was a sparsely populated, tropical island that largely stayed off the colonizers’ radar.

An island of fisheries and greenery

1900 年代,班加羅爾 (Panay) 大陸的一名鎮法官蘭貝托·洪蒂維洛斯·蒂羅爾 (Lamberto Hontiveros Tirol) 和他的妻子索菲亞·岡薩雷斯·蒂羅爾 (Sofía Gonzáles Tirol) 聲稱擁有長灘島大片土地的所有權。 They planted fruit trees, coconuts, and greenery. Many others followed the footsteps of the Tirols, causing the development and cultivation of the land to gradually spread. Fishing and cultivating copra became two major industries wobjor the major the major the major the major industries wo on island.然而,由於氰化物捕撈和過度捕撈魚類導致珊瑚礁遭到破壞,漁業大幅衰退。 The price of copra also declined in the 1980s, making the island largely reliant on tourism for its source of income.

人間天堂

piece of pardise in boracay

Before the modern developments, grand festivities, and hordes of tourists overcame the place, Boracay was a pristine island surrounded by turquoise waters and covered with sand as fine and white as powder. It also boasted rich aquatic life and vegetation. It was a piece of paradise on earth.

島上直到1992年才通電。岛上只有灯光照明,环境静谧,散发着浪漫的气息。日落时分,早期的长滩岛人会在海滩上休息,等待日落。那时的长滩岛令人惊叹的日落更加引人注目,因为它与一个只有小灯照明的岛屿形成了鲜明的对比。這也標誌著這一天已經結束。然后,长滩岛一家人就会回到他们简陋的家中,度过一个宁静的夜晚。天堂島上的生活很簡單。

The island’s early inhabitants recall the old Boracay with fondness, and would even delight in power outages as it offers a glimpse of the old paradise — at least until the generator kicks in and the island comes to life once again. The early settlers look back to the island’s unspoiled beauty, tight-knit community, simple life, good values, and the free-spirited backpackers that traversed the island.

世界知名度假勝地的崛起

renowned boracay destination

長灘島的遊客湧入始於 20 世紀 70 年代。當美國動作片《南方的天使》在島上拍攝時,島嶼開始受到全世界的關注。諷刺的是,這部電影講述了一群騎自行車的人出去營救一名越戰外交官的故事。無論如何,島上寧靜的自然環境成功地在戰爭電影中大放異彩,為後來成為世界著名的度假勝地播下了種子。

德國作家詹斯彼得 (Jens Peter) 寫了一本書,稱長灘島為“人間天堂”,此後,長灘島不再是背包客最保守的秘密。彼得談到了長灘島海底優美的斜坡和島上令人眼花繚亂、晶瑩剔透的海水。他還發布了明信片,展示了他在島上拍攝的最佳照片。不久之後,來自國外的遊客開始成群結隊地到來,使長灘島成為世界上最著名的海灘目的地之一。

呼救聲

The once pure and virginal, living fearlessly on the edge of Panay Island, now sings a melancholic tune. She laments her fading beauty, as explorers ceaselessly come to plunder her bounty. Her sighs and sorrows have long been drowned out by the loud merriment of strange creatures that have come from afar.

但當權者已經聽取了她的求助。 2005年,總統格洛麗亞·馬卡帕加爾·阿羅約宣布該島為旅遊特區。成立了一個跨機構委員會,以嚴格執行法律並防止可能破壞島上自然資源的非法活動。

就在今年,羅德里戈·杜特蒂總統下令 長灘島關閉六個月 為該島的恢復提供空間。總統也宣布進入災難狀態,這將使政府能夠釋放資源,進一步促進該島的恢復。

飽受摧殘的島嶼可能永遠無法完全恢復。但就像所有傷痕累累的女人一樣,長灘島的美麗仍然閃耀,就像一位永遠吸引著人們關注和欽佩的美麗少女。長灘島於2016年被國際豪華旅遊雜誌Condé Nast評為全球最佳島嶼。該雜誌的讀者選擇了長灘島,因其淺藍色的海水和粉狀的白色沙灘而備受讚譽。

長灘島旅行繼續為您帶來無盡的樂趣。了解更多關於長灘島的歷史只會增加它的許多奇蹟。加入無數等待重新開放的人們的行列。現在就開始規劃您的下一次長灘島之旅吧!